Traduction PDF par IA & édition précise de la mise en page
Ce n’est pas une simple conversion de texte. L’IA traduit le document, et vous ajustez design et contenu directement à l’écran pour obtenir un PDF parfait.
Importer et analyser un document PDF
Lorsque vous importez un PDF, l’IA analyse précisément les images des pages et la structure du texte (coordonnées).
📄PDF
Pour les documents très visuels ou scannés, cochez « Activer l’OCR ».
Paramètres de traduction
Langue source (Source)
Langue cible (Target)
Activer la reconnaissance optique de caractères (OCR)
Pour les documents très visuels ou scannés, cochez « Activer l’OCR ».
Code de langue OCR (standard Tesseract)
Exemples : kor+eng (coréen+anglais), jpn (japonais). Indispensable pour une reconnaissance précise.
Nombre maximal de pages à éditer
Sur mobile, il est souvent plus pratique d’appuyer sur « Ouvrir les outils d’édition » et de modifier le texte depuis le panneau inférieur.

Pourquoi avez-vous besoin d’un traducteur PDF « éditable » ?

Les traducteurs automatiques classiques cassent souvent la mise en page d’origine ou produisent du texte qui se chevauche, rendant le document difficile à lire. Pour les documents professionnels (articles, contrats, manuels), préserver la mise en page est aussi important que la qualité de la traduction.

Cet outil combine la vitesse de la traduction IA et la précision de l’édition humaine. Même si le texte traduit n’est pas parfaitement placé, vous pouvez le déplacer à la main et obtenir un document de niveau professionnel en environ une minute.

Il prend aussi en charge les « PDF scannés » (documents en image) : l’OCR convertit le texte de l’image en données éditables pour permettre traduction et édition. Localisez vos PDF de bout en bout sans retravail compliqué.

Langues prises en charge et qualité de traduction

Basé sur des modèles linguistiques IA récents, l’outil prend en charge la traduction entre presque toutes les grandes paires de langues. (ex. anglais→coréen, chinois→français, etc.)

Même les contextes complexes et la terminologie technique sont traduits de façon fluide grâce à la « Détection automatique de la langue ». Si le résultat ne vous convient pas, vous pouvez le corriger immédiatement dans le panneau d’édition.

  • Astuce pro Les termes juridiques et les noms propres deviennent souvent plus naturels après une vérification manuelle rapide dans le panneau.
  • Astuce mise en page Si la traduction est plus longue et dépasse la zone, réduisez la taille de police ou agrandissez la zone pour conserver le design.
La traduction sonne bizarre ou comporte des erreurs.+

L’IA peut manquer de contexte. Le principal avantage de cet outil est « l’édition ». Cliquez sur une phrase maladroite, reformulez-la naturellement, puis enregistrez.

Guide de traduction des documents scannés (PDF image)

Si le texte du PDF ne peut pas être déplacé, il s’agit d’un « document scanné » composé d’images. Dans ce cas, activez l’option [Inclure OCR].

Le moteur OCR (reconnaissance optique de caractères) convertit les lettres dans l’image en texte éditable, puis lance la traduction.

  • Saisissez précisément les langues présentes dans le document dans les paramètres OCR (ex. kor+eng) pour améliorer la reconnaissance.
  • Les vieux scans ou l’écriture manuscrite peuvent être difficiles à reconnaître ; dans ce cas, utilisez « Ajouter une nouvelle zone de texte » pour saisir le contenu manuellement.

Comment utiliser les fonctions d’édition et d’enregistrement

Toutes les zones de texte de l’éditeur peuvent être déplacées, redimensionnées et supprimées librement.

Le document final est enregistré au format PDF standard et est compatible avec Adobe Reader, Chrome, etc.