왜 '편집 가능한' PDF 번역기가 필요한가요?
기존의 자동 번역기들은 원문의 디자인을 완전히 깨뜨리거나, 텍스트가 겹쳐 읽기 힘든 결과물을 내놓곤 합니다. 전문적인 문서(논문, 계약서, 매뉴얼)일수록 레이아웃 보존은 번역의 질만큼이나 중요합니다.
이 도구는 AI 번역의 속도와 사람의 정교한 편집 기능을 결합했습니다. 번역된 텍스트가 원본 위치에 정확히 배치되지 않더라도, 사용자가 직접 드래그하여 수정함으로써 전문가 수준의 문서를 1분 만에 만들 수 있습니다.
특히 이미지로 된 '스캔 PDF'도 OCR 기술을 통해 텍스트 데이터로 변환하여 번역 및 편집이 가능합니다. 이제 복잡한 재작업 없이 원스톱으로 PDF를 현지화하세요.
지원하는 언어와 번역 품질
최신 AI 언어 모델을 기반으로 작동하므로 전 세계 거의 모든 주요 언어 쌍의 번역을 지원합니다. (예: 영어→한국어, 중국어→프랑스어 등)
복잡한 문맥이나 기술 용어도 '언어 자동 감지'를 통해 매끄럽게 번역합니다. 만약 결과가 만족스럽지 않다면 편집 패널에서 즉시 수정하여 완성도를 높일 수 있습니다.
- 전문가 팁 법률 용어나 고유 명사는 자동 번역 후 패널에서 직접 검수하면 훨씬 자연스러운 결과를 얻을 수 있습니다.
- 레이아웃 팁 번역된 문장이 원문보다 길어져 박스를 넘어간다면, 글자 크기를 줄이거나 박스 크기를 늘려 디자인을 유지하세요.
번역 투가 어색하거나 오역이 있어요.+
AI 번역의 특성상 문맥을 놓칠 수 있습니다. 이 도구의 가장 큰 장점은 '편집 기능'입니다. 어색한 문장을 클릭하여 직접 매끄러운 표현으로 고쳐서 저장하세요.
스캔 문서(이미지 PDF) 번역 가이드
글자가 드래그되지 않는 PDF는 이미지로 구성된 '스캔 문서'입니다. 이 경우 반드시 [OCR 포함] 옵션을 켜야 합니다.
OCR(광학 문자 인식) 엔진이 이미지 속의 글자를 텍스트로 변환한 뒤 번역을 수행합니다.
- 문서에 포함된 언어를 OCR 설정에 정확히 입력해야(예: kor+eng) 인식률이 높아집니다.
- 오래된 스캔 문서나 손글씨는 인식이 어려울 수 있으며, 이 경우 '텍스트 박스 추가' 기능으로 직접 내용을 입력할 수 있습니다.
편집 및 저장 기능 활용법
편집 화면의 모든 텍스트 상자는 자유롭게 이동(Move), 크기 조절(Resize), 삭제(Delete)가 가능합니다.
편집이 완료된 문서는 표준 PDF 형식으로 저장되며, 어도비 리더(Adobe Reader)나 크롬 브라우저 등 어디서나 호환됩니다.